Астахова Людмила
olgeria
(12 Июл 2009 13:12)
Астахова Людмила
Астахова Людмила
ЖЖ: http://irien24.livejournal.com/
СИ: http://zhurnal.lib.ru/a/astahowa_l_w/
с Симкиной http://zhurnal.lib.ru/a/astahowa_l_s/
Знающий не говорит
- Интерлюдия.Ондоль
- 1 Наемник Зимы
- 2 Армия Судьбы
- 3 Другая Река
- 4 Пригоршня вечности
Злое Счастье
Честь взаймы
- 1 Честь взаймы
- 2 Ничего невозможного
Про Киатиру
- 1 Мой четвертый муж
- 2 Еще одна ведьма
- 3 Драконьи сокровища
- 4 Здравствуй, мамочка!
- 5 Героями становятся
- 6 Они не пройдут!
- 7 Замуровали, демоны!
НЧЧК (соавт. Горшкова g/gorshkowa_j_a/)
- 1 Дело Рыжих
- 2 Командировка
- 3 Теория Заговора
Эльфы уходят (Соавт.а Симкина a/astahowa_l_s/)
На этом берегу (Соавт. Симкина a/astahowa_l_s/)
olgeria
(12 Июл 2009 13:45)
Урсула
(12 Июл 2009 14:50)
Прочитала одну книгу - "Армия Судьбы" не впечатлило. Все никак не доберусь до НЧЧК. Все хвалят, хочу прочесть. Есть мнения того кто читал? Стоит или нет?
olgeria
(12 Июл 2009 14:56)
Дарина
(12 Июл 2009 15:13)
Урсула
От первой НЧЧКи я была в восторге, вторая... так себе, толи на 3+ толи на 4 - -. А вот третья - бест!
Хотя немного эльфы раздражают (светлые). Порой хотелось прибить, потом нанять некроманта и снова прибить.
Очень радуют современности: пельмени, мобильные, ноуты. Понравилось. Но лучше иметь сразу трилогию. Третьей в нете пока нет. Если кто найдет - поделитесь ссылочкой!
olgeria
(12 Июл 2009 15:29)
Дарина
(12 Июл 2009 15:46)
olgeria
Я уже читала теорию заговора, мне Рия давала. Познакомишься с ней 18. Кстати... Астахова хорошо пошутила на либрусеком
Назвала главного, кровавого вампира Либрусек, обозвала его его безумным кровопийцей!
olgeria
(13 Июл 2009 01:23)
капибара
(13 Июл 2009 11:04)
Знающий не говорит - очень понравились герои, демон-убийца - прелесть.
НЧЧК - хорошо, масса аллюзий, но вторая часть чуть заятнута (ИМХО), о третьей говорить рано, читала только кусок на СИ.
Злое счастье - хорошо, но не моё.
Рассказы про Киатиру - прелесть! 
Дарина
(13 Июл 2009 14:16)
olgeria
(13 Июл 2009 14:30)
Рия
(13 Июл 2009 20:40)
olgeria писал(а): |
Злое Счастье (соавт. Горшкова Яна Sidha) |
А откуда информация, что "Злое счастье" написано в соавторстве??? У меня на книге значится только один автор - Людмила Астахова.
olgeria
(13 Июл 2009 21:12)
Helen
(14 Июл 2009 21:13)
У автора в "Эпохе доблести" вышла новая книжка "Честь взаймы". Продолжение пишется, книга замечательная. Читала на сайте, купила на бумаге. Вроде на Петровке 37 грн.
olgeria
(14 Июл 2009 22:15)
Иль
(15 Июл 2009 12:12)
olgeria
Есть. "Ничего невозможного" именуется.
попутчик
(15 Июл 2009 16:13)
olgeria
(15 Июл 2009 21:30)
капибара
(15 Июл 2009 21:38)
Что-то НЧЧК-3 у меня туго идет. Уже 180 страниц прочитала, а как-то не затягивает... 
Дарина
(15 Июл 2009 22:01)
капибара
оно в начале действительно туговато, но потом... да и дровский отряд ДОБРа разбавляет тугость 
olgeria
(15 Июл 2009 22:37)
Ezh
(16 Июл 2009 02:41)
olgeria писал(а): |
Там такие перлы... один либрусек чего стоит...
и поезд "Стремительный домкрат"... это у кого-то из молодых авторесс..., |
Классиков надо знать!
Подробности: http://ru.wikipedia.org/wiki/Никифор_Ляпис-Трубецкой
Дарина
(16 Июл 2009 11:26)
Ezh
А ты знаешь, что ссылаться на википедию не прилично
потому, что это ресурс может изменить каждый из нас (с) Кавалер Лаврис.
Прошу прощения за офф-топ.
Цирилла
(16 Июл 2009 11:51)
Дарина писал(а): |
Ezh
А ты знаешь, что ссылаться на википедию не этично потому, что это ресурс может изменить каждый из нас (с) Кавалер Лаврис.
Прошу прощения за офф-топ. |
Абсолютно согласна с Лаврисом, ибо википедия, это даже не энциклопедия, это какая-то свалка
Аналогично, прошу прощения
капибара
(16 Июл 2009 11:53)
Тогда проще обратиться к первоисточнику... 
Забава Путятишна
(16 Июл 2009 12:02)
Дарина писал(а): |
Ezh
А ты знаешь, что ссылаться на википедию не прилично потому, что это ресурс может изменить каждый из нас (с) Кавалер Лаврис.
Прошу прощения за офф-топ. |
В данном случае, Еж дал ссылку на википедию совершенно правильно. чем самой вспоминать или искать, хотя Яндекс и Гугль никто не отменял, откуда это выражение, он выдал самое простое и доступное место для информации, а переделать классику - это, мне кажется для википедии невозможное дело... не напишут же они, что "12 стульев" написал Акадий Бухов
olgeria
(16 Июл 2009 23:58)
Рия
(17 Июл 2009 12:08)
olgeria писал(а): |
А где найти " ничего невозможного" в электронке? |
olgeria, пока нигде. Книга еще не дописана, и автором на СИ не выкладывалась.
olgeria
(17 Июл 2009 21:06)
Flash007
(28 Июл 2009 14:06)
Дарина писал(а): |
В НЧЧК много пародийных и стебных моментов. |
Да я как бы ... э... читал !
Морис написал:
"Когда пародия становится на уровень с книгой или превосходит ее (и такое бывает, НЧЧК, к примеру)"
Я так его понял, что он имеет в виду какую-то книгу, которую НЧЧК пародирует и которой она не хуже или даже превосходит.
А ты думаешь Морис имел в виду что НЧЧК не хуже тех сотен (примерно) книг, пародийные отсылки к которым в ней есть ? А пародийные отсылки на разные наши реалии ? А отсылок там много - считай почти все книги где упоминаются эльфы (светлые и темные), вампиры, гномы, тролли, ведьмы (рыжие), баба яга, русалки, оборотни, переселен-цы/-ки (особенно по имени Ольга), аристократы, уголовники, петухи, милиция/полиция, сми, попса/эстрада и многое, многое другое...
Дарина
(28 Июл 2009 14:26)
Flash007
Я так подробно не рассматривала, но бросилось в глаза: рыжие сьючки и демонского коня им подай, Ольги-переселенки, типа других имен у нас нет, да и эльфы пожалуй... что-то показалось очень знакомое в самой структуре и работоспособности НЧЧК, но вспомнить не смогла.
А Морис, как мне показалось намекал на Вольху-Лейну... но может я и ошибаюсь.
Helen
(28 Июл 2009 15:01)
В НЧЧК ассоциации далеко не только с книгами. Березаец вам никого не напоминает из политиков и олигархов
?
Я от этой трилогии в восторге.
Давно так не смеялась, как при описании кормления "зубушкиной кашкой"
. А какие так дроу... мммммм...
Конец Осени
(28 Июл 2009 15:05)
*шепотом, прячась под стулом*
А НЧЧК это что?
Дарина
(28 Июл 2009 15:08)
Конец Осени
На 4-той странице этой темы я выложила ссылку на эти книги. 
Забава Путятишна
(28 Июл 2009 15:08)
об этом сериале, вроде в "мышках" упоминалось... я его тоже не читала...
Flash007
(28 Июл 2009 16:30)
Дарина писал(а): |
Flash007
Я так подробно не рассматривала, но бросилось в глаза: рыжие сьючки и демонского коня им подай, Ольги-переселенки, типа других имен у нас нет, да и эльфы пожалуй... что-то показалось очень знакомое в самой структуре и работоспособности НЧЧК, но вспомнить не смогла. |
Да там все начиная с "говорящих" имен и названий, персонажей, ситуаций - сплошняком пародийные отсылки к множествам штампов (ну иногда не к штампам, а к хорошо знакомым образам)... И упоминание про рыжих ведьм - всего лишь один небольшой кивок в сторону МТА взявшихся окучивать эту ниву... Причем тут, как и в остальных случаях, используется только символ, т.е. например есть рыжие ведьмы (сам символ), а вот пародирования именно книг про этих самых рыжих ведьм - нет. Ну т.е. я этого не вижу...
Flash007
(28 Июл 2009 16:34)
Конец Осени писал(а): |
А НЧЧК это что? |
Это сериал про суровые будни несгибаемых сотрудников ВЧК.
В переложении на фантазийно-юмористический лад
.
Т.е. детектив в магическом мире.
Flash007
(28 Июл 2009 16:45)
Helen писал(а): |
В НЧЧК ассоциации далеко не только с книгами. Березаец вам никого не напоминает |
Ну так я сразу написал что много отсылок к нашим реалиям, а не только к книгам. Да и не один "Березаец" там, большинство имен персонажей и названий "говорящие". Например тот-же вампир-"либрусек"...
Wolf the Gray
(28 Июл 2009 16:47)
Flash007 писал(а): |
Да там все начиная с "говорящих" имен и названий, персонажей, ситуаций - сплошняком пародийные отсылки к множествам штампов |
К сожалению там слишком мало чего-то своего, кроме глумления над штампами.
сравнение НЧЧК с Межмировой таможней примерно такое же как Лейны с Вольхой...
Flash007
(28 Июл 2009 17:14)
Wolf the Gray писал(а): |
сравнение НЧЧК с Межмировой таможней примерно такое же как Лейны с Вольхой... |
Про "Мировую таможню" (и даже имен авторов - Власова и Свиридов) раньше не слышал... Почитаю...
Helen
(28 Июл 2009 23:16)
Wolf the Gray писал(а): |
Flash007 писал(а): | Да там все начиная с "говорящих" имен и названий, персонажей, ситуаций - сплошняком пародийные отсылки к множествам штампов | К сожалению там слишком мало чего-то своего, кроме глумления над штампами.
сравнение НЧЧК с Межмировой таможней примерно такое же как Лейны с Вольхой... |
А мне кажется, там все свое. Даже если не обращать внимания на стеб, то и герои, и интриги - захватывающие. Но это все - дело вкуса. Я в восторге, Вам не нравится - ну так и должно быть в этом мире
.
Дриада
(29 Июл 2009 11:21)
Да. я тоже буду ждать продолжения "Чести взаймы", прочитала эту вещь с удовольствием.
Катя Озерская
(29 Июл 2009 22:00)
А разве у вампиров-трупоедов нет?
Flash007
(30 Июл 2009 13:23)
Wolf the Gray писал(а): |
сравнение НЧЧК с Межмировой таможней примерно такое же как Лейны с Вольхой... |
Спасибо за наводку, прикольная книжка, с удовольствием прочитал !
Но насчет сравнения - не соглашусь, жанр у них в принципе наверное один (юмор+фэнтези+детектив), но вот остальное - сильно разное. В НЧЧК (по моему мнению) на первом плане пародия (основа, на которой вся книга держится), а в "Межмировой таможне" пародии почти нет, так, легкие намеки. Поэтому книги сильно разные, сказать что одна - оргинал, а другая вторична (подражание), только на основании того, что написаны в одном жанре (но совершенно в разном стиле) IMHO нельзя.
Катя Озерская
(30 Июл 2009 14:31)
А вампира надо было литресом назвать...
Wolf the Gray
(30 Июл 2009 14:38)
Helen писал(а): |
А мне кажется, там все свое. Даже если не обращать внимания на стеб, то и герои, и интриги - захватывающие. |
Так и в Лейне - всё свое, из Вольхи нет ну совершенно ничего, кроме масти полудемона-"лошади".
Однако же - сравнивают
btw, если выкинуть стеб и гэги - то и в Лейне и в НЧЧК практически ничего не останется, говорить про захватывающий оригинальный сюжет при этом... оптимистично
Катя Озерская писал(а): |
А вампира надо было литресом назвать... |
Так с Литресом у Астаховой договор, а либрусековцы ее послали когда она пришла ругаться afair за размещение там копии СИшной выкладки и отказ ее удалять...
Ассоль
(30 Июл 2009 15:23)
Wolf the Gray писал(а): |
btw, если выкинуть стеб и гэги - то и в Лейне и в НЧЧК практически ничего не останется, |
А разве Лейна пародия ?
Я там вообще только юмор местами заметила.
И ничего общего с ранее прочитанным не заметила.
А стеб я не читаю, потому НЧЧК и "не пошел"
Катя Озерская
(30 Июл 2009 21:53)
Wolf the Gray, так до нее еще не дошло, как Литрес ее накалывает...
Flash007
(31 Июл 2009 00:18)
Wolf the Gray писал(а): |
btw, если выкинуть стеб и гэги - то и в Лейне и в НЧЧК практически ничего не останется, говорить про захватывающий оригинальный сюжет при этом... оптимистично  |
Орригинальный подход !
Т.е. для оценки пародийной, юмористической книги надо сначала оттуда выкинуть весь юмор и пародии, а потом уже оценивать ? А для оценки детективов тогда наверное надо сначала из них вычленить все что с преступлением и его расследованием связано, а потом можно будет уже и оценить то, что там осталось ?
Наверное все-же книги надо оценивать в том виде, как их автор написал... Со всеми гэгами, пародиями, стёбом и юмором... Какие бы они не были.
olgeria
(31 Июл 2009 00:38)
Wolf the Gray
(31 Июл 2009 21:08)
Flash007 писал(а): |
Т.е. для оценки пародийной, юмористической книги надо сначала оттуда выкинуть весь юмор и пародии, а потом уже оценивать |
А что, для кого-то новость, что для оценки сюжета романа и характеров героев совершенно неважно сколько стеба и шуток на них навешано?
Мне почему-то кажется что между хорошим юмористическим романом и хорошим сборником баек есть некоторая разница: в первом случае для удержания внимания читателя используется сюжет, характерные герои и прочие атрибуты хорошего романа, а юмор является украшением к ним. А во втором - для удержания читателя используется высокая плотность гэгов, сюжет за ними уже малоинтересен.
Сюжет в ННЧК еще есть, но за стремлением автора непрерывно кого-то пародировать и над чем-то насмехаться - он в заметной мере теряется.
Ассоль
(31 Июл 2009 21:43)
Wolf the Gray писал(а): |
- он в заметной мере теряется. |
Вот именно.
Flash007
(31 Июл 2009 23:12)
Wolf the Gray писал(а): |
для оценки сюжета романа |
Я где-то говорил про сюжет романа ? Я говорил про книгу. И обсуждаю книгу, о чем и писАл чуть раньше. Целиком, в том виде как она написана автором. Не выкидывая оттуда ничего.
Ты на самом деле считаешь что кроме сюжета в книгах больше нет ничего, что влияет на их восприятие (оценку) ? Если так - не стану спорить, можешь так и дальше считать, и оценивать книги с этой точки зрения - она наверное имеет не меньше прав на существование, чем моя, но повторю что я так не считаю, и в этом меня не переубедить. Так что можно это дальше даже не обсуждать.
Если же я тебя неправильно понял и ты говорил только лишь о сюжете этих книг - прошу прощения, я думал мы книги обсуждаем.
P.S. На всякий случай - я не считаю Лейну или НЧЧК (с которых и начался этот спор) шедеврами, мне там далеко не все нравится (особенно в Лейне).
P.P.S. С твоей оценкой сюжета Лейны и НЧЧК спорить не стану - на мою оценку этих книг это не влияет
.
Wolf the Gray
(31 Июл 2009 23:59)
Flash007 писал(а): |
Я где-то говорил про сюжет романа ? Я говорил про книгу |
если ты не заметил - про сюжет говорил я в месаге к Helen. в той фразе, которую ты процитировал в своей мессаге про то как надо и не надо оценивать.
Flash007 писал(а): |
Ты на самом деле считаешь что кроме сюжета в книгах больше нет ничего, что влияет на их восприятие (оценку) ?... |
Дурака валять я могу не хуже:
Ты на самом деле считаешь что кроме глаголов в русском языке нет никаких других частей речи, влияющих на смысл написанного? Если это так - можешь дальше так считать, ... и далее по твоей мессаге
Мне как-то милее когда авторы при написании романов (даже в жанре юмористической фентези) не забивают на глаголысюжет. Хотя он конечно не единственный влияющий на восприятие и оценку фактор.
ps: до шедевров им обоим далеко, причем по разным причинам.
Flash007
(1 Авг 2009 01:35)
Wolf the Gray писал(а): |
если ты не заметил - про сюжет говорил я в месаге к Helen. в той фразе, которую ты процитировал в своей мессаге про то как надо и не надо оценивать. |
Расслабься, я видел слово "сюжет" (поэтому в моем предыдущем сообщении и есть извинение если не так тебя понял), просто так как перед этим говорили про книги (не вычленяя отдельно их сюжет, даже когда Helen писАла "А мне кажется, там все свое. Даже если не обращать внимания на стеб, то и герои, и интриги - захватывающие."), я решил что твой переход на сюжет - из-за того, что ты именно так (по сюжету) оцениваешь книги. Ты же нигде другого не написал. И когда я написал "книги надо оценивать в том виде, как их автор написал..." ты в ответ опять про "оценку сюжета романа"...
Так как сейчас ты написал что сюжет "конечно не единственный влияющий на восприятие и оценку фактор", то я вижу что спорить нам не о чем, посему извиняюсь за непонимание.
Wolf the Gray писал(а): |
Дурака валять я могу не хуже: |
Нечего обижаться - сам подставился ! 
olgeria
(1 Авг 2009 20:03)
Морис
(1 Авг 2009 23:52)
Цитата: |
Дальше идет всякая критика....
а уж для чего она?
- чтоб вещь была лучше?
- или чтоб критика заметили?
|
Чтобы вещь была лучше - это задача не критиков, а редакторов и тестеров. Критики оценивают готовую вещь. Да, если есть шанс исправить - это хорошо, но чаще всего чудес не бывает.
Чтобы заметили - это к психологу. Антидепрессанты должны помочь.
Я бы скорее рассмотрел другие варианты. Например, для того, чтобы читатель задумался над какими-то моментами и идеями, который он упустил. Это - в случае с хорошей литературой (кино, музыкой). Когда идет восприятие эмоциональное, не каждый человек способен продумать и постичь до конца все идеи, заложенные в качественном художественном произведении. И хорошая критика помогает ему лучше понять и книгу, и экстраполировать ее идеи на окружающий мир.
А если книги на низком уровне - то критика важна как оценка социального явления. Выявления причин и основных приемов, используемых для внедрения эрзац-литературы в массы. А также точная диагностика - как шаг к рациональному подходу читателей к выбору предмета чтения.
olgeria
(2 Авг 2009 00:45)
Таи (29 Сен 2009 21:38)
Добавлю свою лепту - для тех кто читает четвертую страницу форума для того что бы решить браться ему за поглощение этого текста или нет
Автор чудный, сильный -
1) хороший язык,
2)продуманный и непротиворечивый сюжет (нет привкуса самиздатности, когда автор начал одно, по дороге передумал, забыл начало и пишет уже о другом).
3) ясная жизненная позиция автора - с которой можно соглашаться и не соглашаться, но подумать о том что происходит вокруг, что мы сами делаем придется.
Для ориентировки - у меня на полке рядом с У. Ле Гуин и М. Фраем, общее у них - свобода, самостоятельность, проявляется через ответственность, хотя бы за себя...
Элен
(30 Сен 2009 13:03)
К великому сожалению, текст "Злого счастья" настолько "непричёсанный", что это уже за гранью приличия. Куча стилистических ошибок, несогласованностей и просто опечаток - впечатление такое, что в печать пошёл черновик, которого не касались ни бета-тестер, ни редактор, ни даже корректор. Жаль, ведь книга по-настоящему хороша.
olgeria
(30 Сен 2009 13:11)
Wolf the Gray
(30 Сен 2009 15:13)
olgeria писал(а): |
это где? |
Это наверно на предыдущей странице - которая почти вся посвящена левым обсуждениям критики и критиков (а не произведений автора, обозначенного в названии темы).
Таи решила что надо разнообразить страницу возвращением к теме (что в наверно хорошо) и выдала комментарии по какому-то произведению (видимо забыла указать по какому)
Элен писал(а): |
К великому сожалению, текст "Злого счастья" настолько "непричёсанный", что это уже за гранью приличия.
...
Жаль, ведь книга по-настоящему хороша. |
Читал еще когда выкладывалась на Самиздате, книга действительно неплоха, понравилась заметно сильнее НЧЧК.
А чего там с непричесанностью - все совсем плохо? Примеров пару можно? На Самиздате на это не очень смотришь - понимаешь, что обычно это черновик.
Элен
(30 Сен 2009 15:41)
Ну, навскидку:
"А ещё у парня был меч. И у того, кто прискакал следом, тоже. На обычной чёрной лошади" - т.е. меч прискакал на лошади?
Или:
" - Лайхин, ты ли это говоришь? Ты, который... меня ненавидел до рвоты? Тебя опоили волшебным зельем?
- Было дело... - честно признался князь Глэйре" - т. е. признался, что опоили?
Олакан в одном месте назван "Олkаканом" - именно так, с латинским "k", ещё где-то - "чтобы не обижать Оллес" а не "Оллеса", как надо бы, ведь это мужское имя... ну и так далее.
Словом, текст из Литреса издан буква в букву, разве что Алатт переделан в Далатт.
Таи (9 Окт 2009 01:07)
Wolf the Gray писал(а): |
Таи решила что надо разнообразить страницу возвращением к теме (что в наверно хорошо) и выдала комментарии по какому-то произведению (видимо забыла указать по какому)
|
Не забыла, просто имела ввиду творчество автора в целом.
Наверно все эти ляпы действительно "имели место быть", но когда автор попадает в твой ритм, и герои действительно оживают и это тебя радует - это чудесно (бывает правда что живость героев здорово усложняет - тот же Лунный Бархат, когда книга сильная но свинцово тяжелая). Спорить смысла нет, каждый выпускает свое мнение и оно не изменится при обсуждение. Наверно это все бессмысленно, но зачем то же мы это читаем и пишем…
PS Радкевич (также весьма мною уважаемый автор, особенно Парадоксы младшего патриарха) я выципила с такого же форума....
PS 2 Кстати, НЧЧК выступает отдельной более ехидно сатирической страницей... К тому же эта книга и о взросление тоже, а осталные о зрелых "людях".
olgeria
(28 Ноя 2009 00:19)
Rei
(6 Дек 2009 22:57)
Я наконец-то добралась до НЧЧК! Полный восторг! На самом деле, стеб-пародии-насмехательства что в фильмах, что в книгах не люблю, но здесь!.... Несколько раз ловила себя на мысли, как органично прописаны все приколы (бородатые и не очень). Нет ощущения выдранности шуток, что определенная ситуация написана только с одной целью - чтобы оправдать наличие этой шутки в тексе. Имена героев - это отдельное нечто! Ытхан Нахырович, Лёнчик-маг-рецидивист, косящий под вампира, по фамилии Летучий Мышер, Грэй Вольфович Тузикофф, Готзилла Шахидовна... Дочитываю только первую часть и очень радует что впереди еще 2 книги удовольствия 
Helen
(8 Дек 2009 02:02)
olgeria писал(а): |
Кто слышал что-нибудь по поводу "Ничего невозможного"?
На Си только 2 главы... |
Она дописана. Вероятно, правится и будет издаваться, если что узнаю - напишу.
Дриада
(16 Фев 2010 17:08)
Эксмо объявило. что вышла "Ничего невозможного".
Можно шарить по прилавкам жадным взглядом
Элен
(18 Фев 2010 18:06)
Дриада писал(а): |
Эксмо объявило. что вышла "Ничего невозможного".
Можно шарить по прилавкам жадным взглядом |
Есть! Сегодня купила в Олимпийском (Москва), 120 р.
al_from_aachen
(11 Апр 2010 18:57)
Добавлю и я свои пять копеек.
Астахова, как сказали бы на Луркморье, люто, бешено ненавидит человечество вообще и людей в частности. Нет, эльфов, гоблинов и прочих орков она тоже не обожает, но людей за редкими исключениями гнобит в каждой книге как класс.
Кроме того, лично мне не импонирует её стиль повествования. Он до того жесток и жёсток, что вызывает некоторую оторопь. Вот так, навскидку, из другив авторов, пишущих так же и почти о том же в голову приходит только Сапковский. Но он всё же мастер классом повыше.
Что же касается вроде бы отличающейся от прочих (должно быть, за счёт соавторства с Яной Горшковой) серии НЧЧК - то начав за здравие, к третьей книге серия скатилось к привычно заупокойной ноте.
Первая книга великолепна. Это ехидный, жёсткий стёб над волной фентезийных попаданок, которыми сегодня забит не только самиздат, но и все книжные магазины. Досталось всем, но если перед Ольгой Громыко соавторши чуть не расшаркались
- По легенде, именно на такой твари ездила сама Редда Ольховская - величайшая из ведьм всего человечества, - пояснил эльф-сыщик. - Я думаю, из-за этих ехидных стерв бедняжка Редда в хрустальном своем гробу теперь переворачивается.
Да что вы все пристали к Редде! - не выдержала я. - Редда то, Редда сё… Насколько я помню из курса истории, Редда была женщина приличная и достойная, в кожаном бикини не разгуливала и терактов не устраивала.
а Оксану Панкееву слегка подкололи
- Как? - переспросил энчечекист.
- О-ольга.
- Вот! Совсем другое дело. Такое иномирянское имя мне знакомо.
Пристрастие к этому имени у попадальцев поначалу вызывало у коренных жителей удивление, но потом они привыкли. Что сделаешь, если в других мирах такая напряженка с женскими именами.
то по Ниенне уже прошлись как следует, а уж Петрову с её Лейной и вовсе отделали так, что хоть в суд подавай. Впрочем сочувствия к данной, с позволения сказать писательнице, я не испытаваю, потому читал с отменным удовольствием.
Отдельных лулзов добавляли имена второстепенных персонажей, антураж и общий стиль повествования. А уж главгерои - графомаг и мыслечтец Нолвэндэ Анарилотиони и следователь Эринрандир ап-Телемнар и вовсе вызывали невольное умиление. Добавьте сюда хорошее знание авторами "Сильмариллиона" (посмотрите, чьими потмками являются герои - это ж блеск!), здоровый (а иногда и черный) юмор - и перед вами действительно хорошая книга. Даже ярая нелюбовь одной из авторш к человечеству ситуацию не портит.
Вторая книга мне понравилась уже меньше. Нет, имена, стиль, мир и прочие вкусности остаются и доставляют. Но вот герои уже не столь милы и обаятельны, а их взаимоотношения (читайте, постоянная грызня по любому поводу, а чаще без повода) уже несколько раздражает. И что бы им стоило просто поговорить друг с другом? Всех заморочек на злое колдунство списать не получится, как ни крути...
Третья книга вызывает явное недоумение и вопрос: у кого из авторш такой крутой облом в личной жизни и почему вторая её не остановила? Герои ведут себя, мягко говоря, неадекватно и невразумительно, демонстрируя собственную дурь под видом характера. Из следственной комиссии НЧЧК превращается в спецназ какой-то, профессия мыслечтицы (судя по первой книге - не шибко престижная и популярная) становится особо важным государственным достоянием, а помянутое в первой книге мельком дворянское происхождение и аристократизм в третьей всячески выпячивается и демонстрируется так, что желание повторить в том мире Великую Октябрьскую Революцию полностью вызревает уже к середине тома.
Мстительность авторш тоже как-то ударила по мозгам. Если понять "страшную месть" Либрусеку, злостно выложившему книги писательниц для всеобщего ознакомления ещё как-то можно, то понять, на какую мозоль писательницам наступил Березовский невозможно в принципе.
Одним словом, лично я рекомендовал бы читать Астахову либо поклонникам Сапковского (цикл Знающий не говорит) либо знатокам Профессора и ненавистникам Лейны (НЧЧК, первая книга).
Ах да, ещё у Астаховой есть на самиздате довольно забацный цикл про Киатиру. Вот его от души рекомендую всем.
капибара
(11 Апр 2010 20:02)
Насчет НЧЧК - согласна. Первую книгу прочитала с большим удовольствием, вторую - с меньшим, а третью - дочитывала из чувства долга. В основном, мешало иррациональное поведение героев.
"Киатра" - прелесть! Чудесные рассказы.
А вот "Знающий не говорит " мне понравилась (Сапковского не люблю), на редкость интересная команда, особенно демон-убийца.
Как-то мне не показались эти книги такими уж жестокими.
Дриада
(12 Апр 2010 22:41)
капибара писал(а): |
Как-то мне не показались эти книги такими уж жестокими. |
И у меня Астахова в последнюю очередь ассоциируется с жестокостью."Ниего невозможного" понравилась меньше первой части, но в целом дилогия оставляет приятное послевкусие
Wolf the Gray
(15 Июн 2010 14:35)
я смотрю Астахова недавно снесла свою страничку с СИ - чем же ей не угодил Мошков, никто не в курсе?
Женевьева
(26 Сен 2010 01:24)
Лично мне "НЧЧК" понравилась. Местами смешно и язык легкий, приятный. Правда, согласна с предыдущими форумчанами, количество пародий иногда зашкаливает, а некоторые откровенно раздражают. В целом, эта серия вполне читабельна.
Вот "Знающий не говорит" мне показался скучным. Вроде есть все атрибуты хорошего, добротного фэнтази, а не идет. Очень мешают восприятию все эти скачки по времени. Я его дотянула до конца только по инерции. "Злая судьба" не понравилась категорически. ГГ - картонный персонаж, но заявлена, как женщина очень глубокая и необыкновенная. Разделение народа этого мира на несколько фэнтэзийных рас (в кои-то веки не эльфы-гномы-орки) - заявка на интересное развитие сюжета, но развития не следует. Тема это совершенно не прописана. К тому же героиня - типичная, самим же автором жестоко осмеянная, попаданка, к тому же ещё и волшебным образом снабженная неземной красотой. "Лейна" какая-то. (по мне хуже графоманской "Лейны" ничего быть не может.)
al_from_aachen
(26 Сен 2010 02:24)
Wolf the Gray писал(а): |
я смотрю Астахова недавно снесла свою страничку с СИ - чем же ей не угодил Мошков, никто не в курсе? |
Ну, СИ - вроде как для любителей, а Астахова - профессионал...
Wolf the Gray
(26 Сен 2010 17:02)
al_from_aachen писал(а): |
Ну, СИ - вроде как для любителей, а Астахова - профессионал... |
т.е. пока её не печатали - её выложенные на СИ произведения были любительскими, а как напечатали - так они все вдруг резко стали профессиональными, которые невместно лежать на одном ресурсе со страничками каких-нибудь Панкеевой, Круза, Глушановского, Ивановой?
ну-ну 
Дарина
(26 Сен 2010 19:29)
А мне казалось, что СИ больше для читателей. И я негативно отношусь к авторам, которые закрывают свои странички на СИ. Я понимаю, что издательство может запретить публиковать книги, которые должны выйти, но если из-за жадности... то не одобряю 
Тopи
(26 Сен 2010 20:06)
Да ну, не понимаю негативного отношения к закрытию страничек. Это дело автора и только его! Может, надоел ему СИ. Лень обновлять. Надоело отвечать на вопросы и читать комментарии. Это все равно как если бы человек свою страничку удалил в контакте или ЖЖ... Может, раньше автору был нужен СИ для оценки своего творчества, для конструктивной критики и т.п. А теперь уже накушался он всего этого )
Да если даже удалился только потому, что книги напечатаны... Чего такого - пока другой возможности не было - доносил автор свои произведения до читателя через СИ. А если книга напечатана, надобность в СИ отпадает.
В принципе, я и мотив жадности отлично понимаю. Автор тоже человек и хочет кушать, а следовательно, ему надо, чтобы книги продавались, а не чтобы их скачивали
Хотя кому надо бесплатно прочитать - все равно ведь найдут и прочитают без всякого СИ.
В общем, считаю, что это все дело автора. Читатель, на мой взгляд, не имеет права чего-то требовать и обижаться на политику автора.
al_from_aachen
(26 Сен 2010 21:21)
Эй, Wolf the Gray, Дарина, вы чего? Я ж пошутил! Может, она просто собственную страницу завела, мало ли? Удалила и удалила, Ленин умер и хрен с ним. Чего зверствовать-то?
Wolf the Gray
(27 Сен 2010 00:15)
Тopи, тут такое дело - когда автору надоедает посещать свою страничку на СИ - он может просто перестать на неё заходить, что обычно и делают. При желании не видеть больше противные отзывы о своем творчестве - ещё и поотключав все комментарии/оценки. Прецедентов что народ съезжает с СИ - навалом, особого удивления это не вызывает, но это редко делают внезапно и без пояснений (хотя бы - ограниченных пояснений "для друзей").
Вопрос был - нафига же было удалять целиком страничку, т.е. не слышал ли кто - что там у автора такого случилось, что такая крутая реакция?
Что любой вправе удалить все свои странички в любой момент - никто не оспаривает, так же как и право остальных покрутить пальцем у виска, увидев это.
al_from_aachen писал(а): |
вы чего? Я ж пошутил! |
не вижу повода смеяться...
Дарина
(27 Сен 2010 11:47)
Тopи писал(а): |
Автор тоже человек и хочет кушать, а следовательно, ему надо, чтобы книги продавались, а не чтобы их скачивали |
Вот с этим, как раз никто не спорит. Но оставить по 2-ве главы каждого произведения, как говорится на пробу можно было бы.
Ассоль
(28 Сен 2010 01:20)
Наверно, боится, что пираты с СИ потырят.
Что глупо, так как достаточно одну книгу купить и отсканировать - и все равно потырят...
Эйлин
(28 Сен 2010 08:15)
В ЖЖ автор сказала, что у нее нет времени и сил, чтобы вести страницу на СИ. Поскольку страница давно полноценно не используется, автор решила удалить ее как ненужный балласт.
Это никак не связано с пиратскими библиотеками, "авторами-профессионалами", проблемами автора и т.д. Просто своеобразная "генеральная уборка".
Элен
(9 Авг 2011 20:48)
С интервалом в месяц вышли два романа из цикла "Дары ненависти" - "Теперь или никогда" и "Бог из машины". Продолжение получилось более чем достойное, увлекательное и во многом неожиданное. Во всяком случае, такой участи для бывшего тива я никак не ожидала, да и несколько других линий свернули совсем в другую сторону. Но, как и ожидалось, снять проклятие шуриа оказалось до смешного легко.
Судя по количеству незавершённых сюжетных линий, будет пятая книга.
Ассоль
(10 Авг 2011 11:25)
Тopи писал(а): |
А если книга напечатана, надобность в СИ отпадает. |
Говоря математическим языком, это пересекающиеся, но разные подмножества.
То есть есть круг людей, которые вообще уже давно не пользуются бумажными книгами, и круг людей, которые вообще без интернета.
Дриада
(18 Авг 2011 16:18)
Элен писал(а): |
Судя по количеству незавершённых сюжетных линий, будет пятая книга. |
Очень надеюсь!До чего приятно пишет Астахова!Остается этакое послевкусие...
Дарина
(31 Авг 2011 12:34)
Дриада писал(а): |
До чего приятно пишет Астахова! |
Вот я был удивлена!
Совершенно нечаянно скачала "Дары ненависти", даже не обратив внимания на автора. То ли обложка понравилась, то ли аннотация, но голова была забита другими проблемами и эмоциями. И тут вдруг такая неожиданность.
В общем понравилось очень.
Helen
(1 Сен 2011 10:02)
Книг всего будет шесть.
Авторы написали три, но в издательстве каждую разбили на два тома
.
Элен
(16 Фев 2012 01:48)
Дочитала последнюю дилогию цикла - "Волчьи игры" и "Плоды свободы". Ну что ж, всем сестрам по серьгам, Предвечного прикончили на диво простым способом, Джона наконец сделала последний и окончательный выбор... А в целом этот цикл просто очень хорош, и дилогия "Честь взаймы", которую я до сих пор считала у Астаховой лучшей, теперь отошла на второе место.
Дриада
(16 Фев 2012 21:06)
Мечтаю добраться до "Плодов свободы", но, увы, никак не найду в бумаге... Зато предвкушаю!